Бараненкова, Н. А.(Чернігів : НУ "Чернігівська політехніка", 2022)
Мета пропонованого методичного посібника – розширення загальнолінгвального кругозору майбутніх філологів на основі знання латинської мови; формування в студентів навичок перекладу з латинської мови; засвоєння словотворчих ...
Навчально-методичне видання базується на лексичному матеріалі, що охоплює термінологію, пов’язану з майбутньою професійною діяльністю студентів. Комунікативно спрямовані вправи розділів посібника побудовані на автентичних ...
Навчально-методичне видання базується на лексичному матеріалі, що охоплює
термінологію, пов’язану з майбутньою професійною діяльністю студентів. Комунікативно спрямовані вправи розділів посібника побудовані на автентичних ...
Навчально-методичне видання базується на лексичному матеріалі, що охоплює термінологію, пов’язану з майбутньою професійною діяльністю студентів, такою як ведення переговорів, оформлення документів, ділове спілкування тощо. ...
Бараненкова, Н. А.(К. : Київський університет імені Бориса Грінченка, 2016)
Стаття присвячена проблемам використання принципів мнемоніки для
досягнення комунікативних цілей та вдосконалення мовленнєвої компетенції студентів
технічних вишів на заняттях з англійської мови. Здійснено спробу ...
Бараненкова, Н. А.(Нац. техн. ун-т України "Київ. політехн. ін-т", Ф-т лінгвістики, 2014)
Стаття присвячена проблемам технічного перекладу, зокрема особливостям застосування прийому експлікації в перекладознавстві як одного із способів адекватного розуміння безеквівалентної лексики іншомовного джерела. Саме в ...
Бараненкова, Н. А.(Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2012)
У статті аналізуються проблеми, пов‘язані з особливостями різних видів письмового перекладу технічних текстів. Також обмірковується питання підвищення ефективності навчання студентів перекладу спеціалізованої літератури
Бараненкова, Н. А.(Київ: Вид. дім Дмитра Бураго, 2013)
У статті розглядаються особливості функціонування термінів латинського походження у процесі науково-технічного перекладу. Аналізуються різноманітні способи запозичення лексики та даються рекомендації щодо подолання труднощів, ...
Головна мета вказівок – розвиток вмінь розуміння й аналізу текстів професійного
спрямування, накопичення словникового запасу, формування у студентів лінгвістичної та фахової компетентності.
Бараненкова, Н. А.(Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2013)
У статті обмірковується питання підвищення ефективності навчання іноземній мові в технічному виші та формування в студентів умінь використання іноземної мови для практичної роботи за фахом. Аналізується явище інтерференції ...
Бараненкова, Н. А.(Чернігів : ЧНПУ імені Т. Г. Шевченка, 2013)
У статті з‘ясовується значення перекладу та його місце в процесі навчання читанню і розумінню наукової та технічної літератури студентів немовних вишів. Сформульовані цілі та охарактеризовані етапи навчання безперекладному ...