Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Іващенко, Н. Ю.![]() |
|
dc.date.accessioned | 2017-09-19T12:22:01Z | |
dc.date.available | 2017-09-19T12:22:01Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.uri | http://ir.stu.cn.ua/123456789/15016 | |
dc.description | Іващенко, Н. Ю. Переклад як предмет філософської і літературознавчої рефлексії / Н. Ю. Іващенко // Проблеми соціальної роботи: філософія, психологія, соціологія. - 2016. - № 1 (7). - С. 31-36. | en_US |
dc.description.abstract | Переклад є синтезом понять різних наук. Найбільшу частку мають літературознавство та філософія. Однак, залежно від науки, через призму якої розглядається поняття «перекладу», змінюється сфера розгляду. Втім, основним предметом досліджень завжди залишається текст у різних формах вияву. | en_US |
dc.language.iso | uk | en_US |
dc.publisher | Чернігів : ЧНТУ | en_US |
dc.relation.ispartofseries | Проблеми соціальної роботи: філософія, психологія, соціологія;№ 1 (7) | |
dc.subject | переклад | en_US |
dc.subject | текст | en_US |
dc.subject | медіум | en_US |
dc.subject | сприйняття художнього тексту | en_US |
dc.subject | поняттєвий апарат | en_US |
dc.subject | перевод | en_US |
dc.subject | медиум | en_US |
dc.subject | восприятие художественного текста | en_US |
dc.subject | понятийный аппарат | en_US |
dc.subject | translation | en_US |
dc.subject | text | en_US |
dc.subject | medium | en_US |
dc.subject | perception of a fiction text | en_US |
dc.subject | terms and definitions | en_US |
dc.title | Переклад як предмет філософської і літературознавчої рефлексії | en_US |
dc.title.alternative | Перевод как предмет философской и литературоведческой рефлексии | en_US |
dc.title.alternative | Тranslation as a subject of philosophical and literary reflectio | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.description.abstractalt1 | Перевод является синтезом понятий различных наук. Наибольшую часть имеют литературоведение и философия. Однако, в зависимости от науки, через призму которой рассматривается понятие «перевода», изменяется сфера рассмотрения. Впрочем, основным предметом исследований всегда остаётся текст в различных формах проявления. | en_US |
dc.description.abstractalt2 | А translation is a synthesis of concepts of various sciences. The largest share belongs to study of literature and philosophy. However, depending on the science through the lens of which the concept of ‘translation’ is considered, the scope of study may change. Still, a text in a variety of its forms always remains in the main focus of research. | en_US |